hispan's photoblog
site version 10.2.3.5


hibajegyzék

az 1001 fotó, amit látnod kell, mielőtt meghalsz c. kötethez

Paul Lowe (szerk.), Gabo, Budapest, 2019



 20. old.: tartalmi hiba: "... 1892-ben összefogott Daguerrel..." - a dátum helyesen 1829 (link)

 22. old.: képi hiba: Daguerre fotója tükrözve szerepel (kép)

 45. old.: tartalmi hiba: "... és ő készítette az első újsághirdetéshez felhasznált fényképet" - tévedés, maga a kötet említi a 36. oldalon, hogy Thibault 1848-as utcaképe volt az első, amit újsághírhez használtak (link)

 47. old.: hiányos leírás: a krími háborúval kapcsolatban ez a szöveg sem említi meg Szathmáry Pap Károly nevét, csak két britet, Fentont és Robertsont, mintha csak ők fotózták volna az eseményeket (ráadásul Szathmáry Pap időben is megelőzte őket)

 49. old.: hiányos leírás: Roger Fenton képével kapcsolatban a leírás sok mindent megemlít, csak a lényeget nem: minden bizonnyal elrendezett, beállított felvételről van szó, amin az ágyúgolyókat Fenton és segítői helyezték el (link)

 50. old.: nyelvtani hiba: "viktoriánis", helyesen: "viktoriánus"

 75. old.: tartalmi hiba: "Mumlernek kifejezetten az amerikai polgárháború (1861-1865) után volt sok megrendelése, hiszen akkor több millió ember meghalt." - az amerikai polgárháborúban kb. 620.000 katona halt meg, de ha ehhez hozzávessszük a harcok alatt elhunyt további 1.200.000 áldozatot, akkor is "csak" kb. 1.820.000 emberről beszélünk, tehát a "többmillió" pontatlan kifejezés (link)

 88. old.: nyelvtani hiba: "Rutherfurd" a szerző megnevezésében, helyesen: "Rutherford"

134. old.: nyelvtani hiba: "A Utcai élet Londonban" - hibás névelő, helyesen: "Az"

144. old.: tartalmi hiba: a kép címe "Szamócaföld", a leírás viszont nem sokkal alatta "eperszedést" említ; a két gyümölcs nem azonos (link)

169. old.: nyelvtani hiba: "eseményen rossz időben zajlott", helyesen: "esemény"

177. old.: félrevező megfogalmazás: a Titanicos kép leírása szerint a hajó elsüllyedésekor "magával rántva 1500 utasát" sokakat megölt - a hajón valójában összesen 2207 személy volt, akik közül 705 túlélte a katasztrófát (link)

197. old.: nyelvtani hiba, hiányzó névelő: "azzal igazolta (a) kép elkészültét"

204. old.: nyelvtani hiba: a "kollázs" kétszer szerepel a "Höch a kollázsaihoz…" kezdetű mondatban, azonos értelemben

211. old.: hiányos leírás: Man Ray képét bár fotogramként jelöli meg a szöveg, és ez helyes is, fotogramot először Moholy-Nagy László csinált, Ray pedig az ugyanilyen eljárással készült képeit rayogramoknak hívta

227. old.: tartalmi hiba: a fotón a leírás szerint egy férfi szerepel, akire árnyék vetül és emiatt sötét, holott világos, hogy az nem maga a férfi, hanem a falon levő árnyéka (mérete is nagyobb a nőnél, illetve a sötét részen is jól láthatóan folytatódik a falon levő csík)

239. old.: nyelvtani hiba: "aztán füstöt pöfékelő vonatot vizsgálja" - hiányzó névelő "a"

243. old.: nyelvtani hiba: "majd beutazta a Belga-Kongót" - felesleges névelő

245. old.: nyelvtani hiba: "ez nyilvános kaszkadőrmutatványok voltak" - helyesen: "ezek"

246. old.: tárgyi tévedés: "a név az általuk használt gépek legkisebb rekeszére utal" - ez ebben a formában nem igaz, ennél lehetett kisebb rekeszértékük is; a félreértés ebből a cikkből származhat (ugyanez a hiba az 562. oldalon is)

251. old.: tárgyi tévedés: "kilencedik bolygóról" - a Plútó 2006 óta nem bolygó, a Naprendszerben hivatalosan nyolc bolygó található (link)

263. old.: tárgyi tévedés: "1925. április 22-én" - az első világháború második ypresi csatája 1915-ben volt (link)

265. old.: nyelvtani hiba: az "1932-ben" kezdetű mondatban kétszer szerelep "Capa"

267. old.: nyelvtani hiba: "ajánlotta", helyesen: "ajánlott"

285. old.: tárgyi tévedés: a kép címe nem "Bevándoró anya", hanem "Vándorló anya"; ugyanitt és később a 294. oldalon a leírásban szintén helytelenül

285. old.: nyelvtani hiba: "széthullásához", helyesen: "széthullásában"; "térnyeréséhez", helyesen: "térnyerésében"

289. old.: tárgyi tévedés: "akik több mint egymillió ember haláláért felelősek" - Sztálin egymaga legalább 23 millió ember haláláért felelős, így a megfogalmazás bár logikailag helyes, teljesen félrevezető és pontatlan (link)

306. old.: tárgyi tévedés: "ők ketten alapították meg a Magnum ügynökséget is" - nem igaz, a Magnumot öt fotós alapította; valóban köztük volt David "Chim" Seymour is, de ő a konkrét eseményen fizikai valójában ott sem volt (link)

312. old.: nyelvtani hiba: hiányzó névelő: "(a) darázsderekú fűzőt"

314. old.: nyelvtani hiba: "nagyvárosában", helyesen: "nagyvárosaiban"

319. old.: szedési hiba: "ismeretlen" szó

324. old.: stilisztikai hiba: két mondatrész is "valamint"-el kezdődik egy mondaton belül

326. old.: nyelvtani hiba: "nagy hatású", helyesen: "nagyhatású"

326. old.: tartalmi hiba: itt is, és a kötetben több helyen az angol "straight photography" irányzat nevét a szöveg "közvetlen fotográfia"-kén fordítja, jóllehet annak magyar neve sokkal inkább "tiszta fotográfia"

330. old.: stilisztikai hiba: "azonban végül", a mondat értelme szerint helyesen: "itt azonban végül" vagy "ebben az esetben végül"

331. old.: szedési hiba: "Nagy formátum" (illetve bár ez nem egyértelmű, ezt a kifejezést inkább egybe írva használjuk: "nagyformátum"); ugyanez a kötetben még számtalan helyen (link)

339. old.: nyelvtani hiba: "készülhetett", helyesen: "készíthették"

340. old.: nyelvtani hiba: "ábrázolják", helyesen: "ábrázolja"

345. old.: nyelvtani hiba: "... kísérte el az La Manche-tól…", helyesen: "a"

345. old.: hiányos leírás: a leírás szerint Capa partraszállást bemutató sorozatának képei a fotós remegése miatt életlenek és bemozdultak, ami részben igaz is lehet, de tudjuk, hogy valójában a hívás közben, szárításnál elkövetett asszisztensi hiba (a túl magas hőmérsékleten megolvadtak az előhívott celluloid-szalagok) okozta a minőségük drasztikus leromlását; ez utóbbit a szöveg meg sem említi (link)

348. old.: nyelvtani hiba: "megszállása", helyesen: "megszállás"

349. old.: nyelvtani hiba: "tűnnek", helyesen: "tűnik"

351. old.: nyelvtani hiba: "kritikája", helyesen "kritikái"

352. old.: nyelvtani hiba: "ami", helyesen: "amik"

353. old.: hiányos leírás: a szöveg nem említi, hogy a "Zászlókitűzés Ivo Dzsimán" című kép megrendítő erejének egyik legfontosabb forrása, hogy a rajta szereplő katonák a szigeten folyó harcokban pár napon belül mind elhunytak (link)

355. old.: félrevezető megfogalmazás: "egyes számítások szerint Brixner kameráihoz 30 méter nyersanyagra volt szükség" - Berlyn Brixner volt felelős az első felrobbantott atombomba, a Trinity detonációjának rögzítéséért, amihez nagy sebességű kamerákat is használt; mivel ezek az átlagosnál sokkal több képkockát használtak másodpercenként, rengeteg nyersanyagot igényeltek, valószínűleg kameránként 30 métert (de nem az összes kamera összesen 30 métert - emiatt félrevezető a szöveg)

360. old.: tartalmi hiba: "Lee Miller (1907-1977) a második világháború egyetlen női hadifényképésze volt Európában." - ez a megfogalmazás így igen problémás, mert Margaret Bourke-White is az amerikai csapatokkal tartott a háború végén, és fotózta a koncentrációs táborokat is

361. old.: nyelvtani hiba: "szabadítotték", helyesen: "szabadították"

366. old.: nyelvtani hiba: "magukat", helyesen: "magát"; illetve hiányzó névelő (a) az "A kép ereje…" kezdetű mondatban

381. old.: hiányos leírás: a leírás kihagyja a Magnum Photos alapítói közül William Vandivert nevét (link)

387. old.: nyelvtani hiba: "követik", helyesen: "követi"; illetve: "nap", helyesen: "Nap" (a Nap, mint égitest, tulajdonnév nagybetűvel; a nap, mint időegység, köznév, kisbetűvel)

388. old.: nyelvtani hiba: "kerekes szék", egybeírandó, helyesen: "kerekesszék"

394. old.: nyelvtani hiba: "tartok", helyesen "látok" vagy "érzek"

401. old.: nyelvtani hiba: szóismétlés az "A humanista…" kezdetű mondatban: "gyakran" (és utána újra a következő mondatban is)

411. old.: tartalmi hiba: "a pisztoly csöve elmosódik a hirtelen mozdulattól" - Klein híres képén nincsen motion blur, a pisztoly csöve a kamerához igen közel kerülve a kis mélységélesség miatt mosódik el

416. old.: nyelvtani hiba, hiányzó vessző: "jogához közismert volt", helyesen: "jogához, közismert volt"

411. old.: nyelvtani hiba: "nap", helyesen: "Nap"

424. old.: nyelvtani hiba: "többek", helyesen: "többiek"

426. old.: nyelvtani hiba, hiányzó névelő: "csatlakozzanak frissen alapított", helyesen "csatlakozzanak a frissen alapított"

426. old.: nyelvtani hiba: "Marily Monroe", helyesen: "Marilyn Monroe"

428. old.: nyelvtani hiba, szóismétlés a "Miközben koncentráló..." kezdetű mondatban: "tűnik"

433. old.: nyelvtani hiba: "nézik", helyesen: "nézi"

438. old.: nyelvtani hiba, szóismétlés a "Keita, akinek…" kezdetű mondatban: "munkássága"

441. old.: nyelvtani hiba, szóismétlés az "André Kertész..." kezdetű mondatban: "készítette"

447. old.: nyelvtani hiba, szóismétlés az "Az itt is..." kezdetű mondatban: "látható"

448. old.: nyelvtani hiba: felesleges névelő: "Bayle a képen látható…", helyesen: "Bayle képen látható..."

457. old.: nyelvtani hiba a "Stoller nagy hatású…" kezdetű mondatban: vessző helyett pont mondat közben

459. old.: nyelvtani hiba: "A képeket gondosan megtervezett…" kezdetű mondatnak nincsen állítmánya

472. old.: nyelvtani hiba: hiányzó vessző: "kocsival úgy(,) hogy az autó"

481. old.: stilisztikai hiba: "1871 méterről 2757 méterre felkúszó meredek lejtő leküzdését" - ebben a szövegkörnyezetben helyesen "emelkedő"

496. old.: nyelvtani hiba: "fedezte fel", helyesen: "fedezték fel"

498. old.: nyelvtani hiba, szóismétlés az "A fotográfiára…" kezdetű mondatban: "eszköz"

500. old.: nyelvtani hiba, helytelen névelő: "az street fotózás", helyesen: "a street fotózás"

522. old.: tartalmi hiba: "kirendeltek hozzá egy ügyészt", helyesen: "védőt"

550. old.: tartalmi hiba: "elhagyta éppen a Föld légkörét" - az Apollo-17 5 órával a fellövése után maximum csak a Föld körüli pályát hagyhatta el, a légkörön már rég kívül volt

552. old.: nyelvtani hiba: "tegyen", helyesen: "tegye"

558. old.: nyelvtani hiba: felesleges névelő: "a vágy (a) tárgyainak"

561. old.: nyelvtani hiba, értelmetlen mondat: "Amellett, hogy magát a háborút fotózta volna, ő volt a felelős a szabadúszó fotóscsapat toborzáséért és képzéséért is." - a "volna" szó nélkül értelmet nyer

580. old.: nyelvtani hiba: "nagyszámban", helyesen: nagy számban

581. old.: nyelvtani hiba: "Mani", helyesen: "mani"

582. old.: nyelvtani hiba: "orosz rulettjátékban", helyesen: "oroszrulett játékban" vagy "oroszrulettben"

585. old.: nyelvtani hiba: "segített", helyesen: "segítette"

590. old.: tartalmi hiba: "amint elkezdődött a film, nyitott rekesszel elkezdtem az exponálást, és két órával később, amikor a film véget ért, befejeztem az exponálást" - itt nyilván "nyitott zárra" gondol az író, hiszen az kell a hosszú expóhoz (illetve zárt rekesz)

593. old.: nyelvtani hiba, hiányzó tárgy a "Sternfelt szokásos stílusában..." kezdetű mondatban, helyesen: "címként"

598. old.: nyelvtanilag hibás mondat: "1970-es évek a vége felé…", helyesen: "Az 1970-es évek vége felé…"

606. old.: nyelvtani hiba, hiányzó névelő az "Ez a fotó jellemző (a)" kezdetű mondatból

630. old.: nyelvtani hiba, szóismétlés: "meccs"

633. old.: nyelvtani hiba: "Argentina történelmének egyik sötét fejezetének végéről", helyesen: "Argentina történelmének egyik sötét fejezete végéről"

634. old.: tartalmi hiba: "gyerekek kőszént gyűjtöttek eladásra" - a képen egyetlen gyerek és egy idős felnőtt látható

637. old.: nyelvtani hiba, hiányzó névelő: "ez (a) stílus"

638. old.: nyelvtani hiba, többszörös szóismétlés: "bomba"

643. old.: nyelvtani hiba, szóismétlés: "földrengés"

656. old.: ezt csak úgy kiemelem, mert talán ez a legrosszabb leírás az összes közül a kötetben

659. old.: tartalmi hiba: "Kelet-Németország virágzott" - valójában az NDK az 1980-as évek elejétől 1990-es megszűnéséig már folyamatos és mély gazdasági és társadalmi válságban volt

692. old.: nyelvtani hiba: "tükröznék", helyesen: "tükrözné"

693. old.: nyelvtani hiba, szóismétlés: "végeztek ki"

697. old.: nyelvtani hiba, szóismétlés: "közösség"

698. old.: nyelvtani hiba: "kapcsolat", helyesen: "kapcsolatot"; ugyanitt szóismétlés ugyanezzel a szóval

706. old.: nyelvtani hiba, felesleges névelő: "(A) Peruban…"; ugyanitt szóismétlés: "Peru"

709. old.: nyelvtani hiba, többszörös szóismétlés: "színfalak mögött"

719. old.: nyelvtani hiba: "én az fotóztam", helyesen: "én azt fotóztam"

727. old.: nyelvtani hiba: "folyó víz", helyesen: "folyóvíz"

742. old.: nyelvtani hiba: "Billigham", helyesen: "Billingham"

745. old.: tartalmi hiba: "1966-os", helyesen: "1996-os"

753. old.: tartalmi hiba: "egy 1966-os", helyesen: "egy 1996-os"; ugyanitt: "1988", helyesen: "1998"; ugyanitt nyelvtani hiba: "útépítés", helyesen: "útépítése"; ugyanitt: "1977", helyesen: "1997"

754. old.: nyelvtani hiba: "minden áron", helyesen: "mindenáron"

755. old.: tartalmi hiba: "1966", helyesen: "1996"; ugyanitt: "1977", helyesen: "1997"

756. old.: szedési hiba: idézőjelen belül " " karakterek helyett » « karaktereket használunk

769. old.: tartalmi hiba: "ütésre készülő boxoló testtartásában" - a képen nem szerepel ilyesmi

771. old.: tartalmi hiba: "einsteni lényeg", helyesen "einsteini lényeg"; ugyanitt szóismétlés: "meghökkentő"; ugyanitt felesleges vessző: "bevándorlókat(,) és csempészárut"

778. old.: tartalmi hiba: "egy fiú a szögesdrótba kapaszkodik" - valójában a fiú hozzá sem ér a dróthoz, nemhogy kapaszkodik bele

779. old.: tartalmi hiba: "döntöttlencse-technika segítségével, ami kicsinyítve mutatja meg az objektívben megjelenő tárgyakat" - a szöveg itt akár a Scheimpflug-effektusra gondol, akár a tilt-shift eljárásra (valószínűleg utóbbira, a fotós életműve alapján), egyikre sem igaz a kijelentése (a tilt-shift makettszerű hatást ér el, erre gondolhatott a képleírás szerzője)

830. old.: tartalmi hiba: "Lee Friedlanger", a név helyesen: "Lee Friedlander"

835. old.: nyelvtani hiba, felesleges vessző: "képén(,) egy férfi"

836. old.: tartalmi hiba: "Butynsky", a név helyesen: "Burtynsky"

844. old.: tartalmi hiba: "Oroszország északi tájain fotózott decemberben és januárban, amikor a nap nem bukik a látóhatár mögé" - pont fordítva, fölé nem bukik, folyamatos az éjszaka; ugyanitt: "nap", helyesen: "Nap"

847. old.: tartalmi hiba: "Formátum: Nagy formátum", miközben a szövegben azt írja, hogy a kép Pentax 6x7-el készült (ami középformátum)

854. old.: nyelvtani hiba, hiányzó névelő: "(A) Fenti képet…"

855. old.: nyelvtani hiba: "izraeli légierők", helyesen "izraeli légierő" vagy "izraeli légi erők"

867. old.: nyelvtani hiba: "hátérre", helyesen: "háttérre"

873. old.: nyelvtani hiba: "Aldridge", helyesen: "Aldridge-t"

881. old.: nyelvtani hiba: "szabad idejükben", helyesen: "szabadidejükben"

894. old.: nyelvtani hiba: "Ryan MCGinley", helyesen: "Ryan McGinley"; ugyanitt: "visszetért", helyesen: "visszatért"

906. old.: nyelvtani hiba, hiányzó vessző: "jéghegyekbe(,) képeinek"

908. old.: nyelvtani hiba, többszörös szóismétlés: "műhold"

914. old.: nyelvtani hiba, felesleges névelő: "amikor (a) Bashar Al-Asszad"

917. old.: nyelvtani hiba: "alpját", helyesen: "alapját"

918. old.: nyelvtani hiba, hibás mondatszerkesztés az "A nyugat-afrikai" kezdetű mondatban

922. old.: nyelvtani hiba: "nyomornegyedet", helyesen: "nyomornegyednek"

934. old.: nyelvtani hiba: "nem kisrészben", helyesen: "nem kis részben"

941. old.: nyelvtani hiba: "rendfentartó", helyesen: "rendfenntartó"


Minden alkotó ember a szabadságot keresi

Amikor a 2010-es évek elején fényképezni kezdtem, valami ilyesmi vezérelt engem is. Fotós azóta se lettem, megmaradt ez szenvedélyes hobbinak, mégis talán tanulságos történetet mesélhetek arról, hogyan terjesztheted ki te is a kreativitásodat, ha kilépsz a tudásod, a megszokásaid és a felszerelésed komfortzónájából.
Az itt látható képek, de még inkább a cikkek, tesztek és tutorialok arról mesélnek neked, milyen utat jártam be, mióta először kamera került a kezembe, és hogyan találtam meg azt, ami igazán érdekel. Tovább...